My 1st solo trip started on the Costa Brava in Spain for 2 months – How and Why?

June 21st, 2010 marked my last day of work within the first company I worked during 2 years as receptionist and I hated! But we don’t always do what we want in life… This is made to make us stronger, so I stayed in the company BUT promised to myself: “Sophie, ok you did it, you stayed in this company to make money while you were at school, but NEVER again, you will wake-up sad because of your job and cry while you are going at work!” June 22nd was the day I passed my exams. And June 23rd is defined like the 1st day of my “freedom”, let’s say 😀 23rd is actually the busiest holiday of the year in Spain with the celebration of The Saint-Jean: Flight direction Gerona for me!

100_0252

Le 21 juin marque mon dernier jour de travail au sein de l’entreprise pour laquelle j’ai travaillé deux années et que j’ai détesté ! Mais, on ne fait pas toujours ce que l’on veut dans la vie … Cependant, je me suis juré ceci le dernier jour : “Sophie, tu l’as fait, pendant 2 ans, tu as prouvé que tu es capable de résister et ne pas baisser les bras, mais plus jamais de ta vie tu te réveilleras triste à cause de ton travail et t’iras travailler en pleurant dans ta voiture !” Le 22 juin fût le jour où j’ai passé mes examens et le 23 est défini comme le premier jour de ma “liberté”, disons-le ainsi 😀 Il s’agit du jour le plus chargé de l’année en Espagne, avec la célébration de la Saint-Jean. Pour moi, c’est vol direction Girona !

100_0295

After my arrival around 6 PM, I waited for the bus at 8 PM, then, I changed the bus to take another one. I broke my suitcase while I was changing from this second bus for the train. I got surprised by 2 different persons who came and talk to me, but also kissed me to say bye even though I did not know them at all, I thought that Spanish people were very friendly 🙂 At 10 PM, I got off the train in Calella, called my future new manager, she was very busy and asked me to take a taxi, what I did. I was finally at the camping, everybody was looking very nice, I went out to have a drink with 2 french girls that were there and finally had a good rest!

And did I tell you why I was there? I was feeling like I needed to escape from my “common french life” after 2 years pretty difficult. I was supposed to go in USA but it did not work, so I decided to look for a summer job in Spain and I found one in a camping as an entertainer. It was the 1st time I left my family to go in another country by myself without knowing no one over there! I had just turned 20 years old. And it took me few days to notice that my life these next weeks would be totally different than the one in North of France! It was just the beginning of everything! The beginning of solo trips. I was finding my real oxygen!

The campground where I worked was located 5 minutes walking from the beach where you can find many kind of restaurants or bars as these one above, on the picture! Calella is a great place for vacation, you have the beach, the bars, the clubs, the stores, the train to go till Barcelona… EVERYTHING!

100_0302

Après avoir atterri à 18h, j’ai attendu le bus de 20H, puis j’ai changé pour en prendre un autre. J’ai cassé ma valise pendant que je passais du second bus au train. Je fus ensuite surprise par deux personnes différentes qui vinrent me parler et me firent la bise avant de me dire au revoir bien que je ne les connaisse pas du tout ! J’ai alors pensé que les Espagnols devaient être très amicaux 🙂 A 22H, je suis sorti du train à Calella et j’ai appelé ma future directrice, qui était très occupée et me demanda de prendre le taxi, ce que j’ai fait. J’étais enfin au camping, tout le monde m’avait l’air sympa, je suis sortie prendre un verre avec deux françaises présentes et je suis enfin rentrée me coucher.

Est-ce que je vous ai raconté pourquoi j’étais là-bas ? J’avais senti le besoin de m’échapper de ma “banale vie française” après 2 années assez difficiles et bien que j’étais supposée me rendre aux Etats-Unis, cela n’a pas fonctionné ; j’ai alors fait des recherches pour trouver un emploi saisonnier en Espagne et j’ai trouvé celui d’animatrice dans un camping. C’était la première fois que je quittais ma famille pour un autre pays où je ne connaissais absolument personne, je venais d’avoir mes 20 ans. Il m’a fallu quelques petits jours pour me rendre à l’évidence : ma vie ces prochaines semaines serait totalement différente de ce que j’ai toujours vécu dans le nord de la France ! C’était le début de tout ! Le début de mes voyages seule, j’étais en train de trouver mon vrai oxygène !

Le camping où je travaillais se situe à 5 minutes à pied de la plage ; tout du long, s’y trouvent de nombreux bars et restaurants. Calella est un endroit génial pour des vacances avec ses discothèques, ses bars, ses magasins, sa plage, son train pour se rendre à Barcelone, etc. Il y a tout à disposition !

100_0308

I immediately made friend with a french girl “Au pair”. My 1st Dutch colleague that I liked too, got fired because of her attitude “Paris hilton, brown hair version”, I was sad. To make it short, she explained me she was used to luxury with her father and she could not stand the rudimentary room we had and the common bathrooms. She tried to trick the manager somehow (it was very funny), but she failed and got fired! Personally, I’m used to go camping with my parents since I was born and I didn’t care about the room because it was just a place to sleep after work and party.

100_0331

Je me suis immédiatement liée d’amitié avec une Française “au pair”. Ma collègue hollandaise que j’appréciais bien, fût virée à cause de son attitude “Paris Hilton version brune”, j’étais triste. Pour faire court, elle m’a expliqué qu’elle était habituée au luxe avec son père et qu’elle ne supportait pas la chambre assez rudimentaire que nous avions ainsi que les douches en commun. Elle a essayé de piéger le boss (d’une manière à mourir de rire), elle a évidemment échoué et s’est fait virer ! Personnellement, je suis habituée à faire du camping depuis que je suis née, donc je me fichais bien de la chambre qui n’était qu’un lieu de court repos après le travail et la fête 😛

100_0332

Have you ever got a summer job abroad? How was it?

.

Avez-vous déjà eu un job d’été à l’étranger ? Comment était-ce ?
Advertisements

2 thoughts on “My 1st solo trip started on the Costa Brava in Spain for 2 months – How and Why?

  1. Pingback: Magical come back in the lovely Saint-Tropez, FRANCE | Sophie Adventures

  2. Pingback: Crazy time & people in Spain before celebrating the World Cup of Soccer with Spain as a winner | Sophie Adventures

Share your comments / Partage ton opinion :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s